Prevod od "do tad" do Češki

Prevodi:

do té doby

Kako koristiti "do tad" u rečenicama:

U toku narednih 5 godina, ove tri male banke koje nikada do tad nisu poslovale van Islanda pozajmile su 120 milijardi dolara, što je 10 puta više od islandskog ukupnog društvenog proizvoda.
Během 5 let si tyto tři malé banky, které nikdy neoperovaly mimo Island, vypůjčily 120 miliard dolarů. 10x víc než je velikost islandské ekonomiky.
No do tad žrtvi obièno nije ni važno, jer je mrtva.
Oběti je to jedno, protože už je dávno po ní.
Neka se uhapsi moskovski deo kanala u zoru. Do tad èekajte.
Moskevskou část jejich spojky zatkněte hned za svítání.
Ne mogu, do tad æe sve biti zakljuèano!
To nejde. Než skončím šichtu, bude všechno zamčený.
Do tad, neka je mir s njim.
Do té doby ať žije klidně dál.
Ali do tad, prijatelju, moraæeš da zaslužiš.
Ale budeš si to muset zasloužit.
Vidio sam izvore Nila, i plemena koje bijelac nikad do tad nije vidio.
Viděl jsem horní tok Nilu, a domorodé kmeny, které bílého muže jakživ neviděli.
Kao da je ceo dan do tad, bio besmislena i nepotrebna šarada.
Jakoby celý den až do této chvíle byla nesmyslná hra.
Treba deset dana da proðe carinu, a do tad bi se pokvarila.
Trvá deset dní to udělat a nakonec je to stejně špatné.
Dobra vest je da imaš vremena da vežbaš do tad.
No dobrá zpráva je, že od teď máš ještě spoustu času nacvičovat.
Ali do tad, Astor, ti æeš dijeliti krevet sa mnom.
Ale do té doby, Astor, musíš spát v posteli se mnou.
Ali do tad... Ko je glavni?
Ale do té doby, kdo tomu velí?
Šta ja do tad da radim?
A co mám dělat do té doby?
Ali presecanje vrpce u bolnici se neæe završiti do tad.
Ale ceremoniál přestřižení pásky u nemocnice ještě nebude u konce.
Do tad æe joj veæ biti prekasno.
Do té doby už bude pro ni pozdě.
A do tad je on veæ bio mrtav.
A v té době už byl stejně mrtvej.
Do tad mi je ovde vrlo udobno.
A do té doby, tu mám docela pohodlný život.
I ti i ja æemo do tad odavno da budemo mrtvi.
To už tady ani jeden z nás nebude.
Veæi su izgledi da æe žirafa da se iskenja do ponoæi nego da do tad nabavim šest somova.
To je pravděpodobnější, že vyseru dospělou žirafu, než že do půlnoci seženu šest táců.
U aprilu 1945. godine, saveznièke snage se bore duboko u srcu nacistièke Nemaèke, susreæuæi se sa najfanatiènijim otporom do tad.
Je duben 1945. Spojenci čelí v Německu nejtvrdšímu odporu od začátku války.
Do tad æe veæ biti istrošena.
Bude použít až do té doby pro jistotu.
Onda vam je jasno, ja do tad nikad nisam ni vidio Back Bay.
Takže rozumíte. Já do Back Bay nikdy ani nevkročil.
Do tad se nećeš odvajati od mog brata.
Do té doby budeš v blízkosti mého bratra.
Do tad, nema ništa od odlaska kuæi!
Teprve potom, budete moci jít domů!
Do tad æe sve biti gotovo.
To bude po všem do té doby.
Mislim, da do tad mogu nešto smisliti, ako oboje... želite, da se ukljucim.
No, myslím, že s něčím dokážu přijít, pokud... chcete, abych se účastnil.
Marko Simončeli se vratio na podijum na ostrvu Filip, drugo mesto, njegov najbolji rezultat do tad.
Marco Simoncelli byl v Austrálii znovu na stupni vítězů. Druhé místo bylo jeho zatím nejlepší výsledek.
Do tad me ovde neæe biti.
Do tý doby ale odtud padám.
Do tad æe imati moje mesto, a vas dve æete usko saraðivati.
Tou dobou bude zastávat mou pozici a vy budete úzce spolupracovat.
Aleksandar Veliki je pošao da osvoji do tad znani svet, a Hiperida su optužili za izdaju.
Alexandr Veliký odjel dobýt doposud známý svět, Hyperides se ocitl u soudu kvůli vlastizradě.
(Smeh) Čak i da je tako, do tad nas već odavno neće biti.
(Smích) I tak, v té době tady dávno nebudeme.
Niko se do tad nije skoncentrisao na bol na ovaj način.
Takhle se bolesti dosud nikdo nevěnoval.
Porodica me je konačno spasila, ali do tad sam izgubila 8, 5 kilograma za tri nedelje, uz to sam dobila ozbiljnu anemiju i bila sam na ivici samoubistva.
Nakonec mě zachránila moje rodina, ale mezitím jsem během těch tří týdnů zhubla o 9 kg a taky se u mě rozvinula vážná anémie a neměla jsem daleko k sebevraždě.
Ali do tad, dizajn je viđen kao oruđe industrijskog doba.
Ale v té době byl už design vnímán jako nástroj průmyslového věku.
Pa je sve do tad, iako je boja mogla da bude svuda oko njih, prosto nisu bili u stanju da je vide.
Takže mezitím, přestože byla všude okolo nich, ji jednoduše neměli schopnost vidět.
E sad, do tad su mi kolena krvarila kroz farmerice i halucinirala sam od hladnoće i bola i monotonije.
Tou dobou mi krev z kolen tekla přes rifle, ze zimy jsem blouznila, k tomu ta bolest a jednotvárnost.
Znate, nema puno -- nije bilo puno toga što sam mogao uraditi, i one su nastavile da rade kako su radile do tad.
A víte, není moc co se dá dělat – tedy co jsem mohl tehdy udělat. A tak pokračovaly tak, jak to dělaly doposud.
0.63566708564758s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?